考过了CATTI如何评职称?
在考试报名前,很多小伙伴想了解“考过了CATTI如何评职称?”这个问题,万考网翻译资格栏目小编为大家总结如下!
考过了CATTI如何评职称?
大家可能会问,为什么一直在说要考CATTI呢?那么小编就来数一数,CATTI证书都可以有什么用吧~
除了作为自己能力的证明,在面试和升职时掌握更多的筹码之外,CATTI还可以和很多的政策和福利挂钩哦!
根据国家有关政策规定,翻译资格考试实现了与翻译职称评聘、翻译专业高等教育、翻译协会会员管理三者的有效衔接:
获得资格证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务;
获得二、三级口译或笔译资格证书人员可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员可以成为中国译协的专家会员;
在读翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”,参加二级口、笔译考试,可免于《综合能力》科目的考试。
除此之外,CATTI证书作为一个专业技术人员证书,在某些城市还可以为落户加分,总的来说含金量还是很高的。
翻译专业资格证书属于专业技术人员证书里面的水平评价类职称
先说说职称:
具体有什么用处小编就不多介绍,说的笼统一些就是待遇、福利等各方面都会根据职称的变化有一定的提升,即使是在私企也是可以自己去评,全国性的有效期是一直都在的。大家若有想法的话可以自行搜索一下具体的流程哦~
我们再来看一看CATTI各语种各级别取得资格方式:
参与评选职称的人员须为符合条件的翻译专业技术人员。
申报高级职称须由省部级人事(职改)部门或具备高级职称评审权的地市级人事(职改)部门进行委托;高校申报人员需由高校所在地具备高级职称评审权的地方人事(职改)部门或具备高级职称评审权的高校人事(职改)部门进行委托。申报中级职称由地市级人事(职改)部门或具备中级职称评审权的县级人事(职改)部门进行委托。
评审结束后,将通过中国外文局官网、中国外文局职改办公众号进行公示,公示期为7个工作日。经公示无异议后,将颁发相应级别资格证书,证书全国范围有效。
具体要求如下:
1、正高职称(资深翻译、译审)
具有大学本科及以上学历,并符合下列条件之一:
(1)具备翻译系列副高职称满5年。
(2)具备其它专业副高职称,并从事翻译工作(履行翻译副高职称职责)满4年,且与原专业副高职称任职时间累计满7年;
(3)具备其他专业副高级职称,已按规定转评为翻译系列副高职称并从事翻译工作满3年,且与原专业副高职称任职时间累计满5年;
(4)具有其它专业正高职称且从事翻译工作(履行翻译正高职称职责)满1年。
2、副高职称(一级翻译:英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语)
申报翻译系列副高职称(一级翻译)者参加翻译专业资格考试(一级),并达到国家合格分数线后,同时具备下列条件之一:
(1)取得相关专业博士学位证书后,具备翻译系列中级职称满2年;
(2)取得相关专业硕士学位证书后,具备翻译系列中级职称满3年;
(3)取得相关专业双学士学位证书或研究生班毕业证书后,具备翻译系列中级职称满4年;
(4)取得相关专业大学本科学历或学位证书后,具备翻译系列中级职称满5年;
上述相关专业指翻译专业、外语专业等专业。取得非相关专业上述学历或学位证书,具备翻译系列中级职称后的年限相应增加2年。
3、副高职称(副译审:除英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语以外的语种)
取得大学本科及以上学历(学位)后,并符合下列条件之一:
(1)具备翻译系列中级职称满5年;
(2)取得博士学位后,具备翻译系列中级职称满2年;
(3)具备其它专业中级职称满7年,并从事翻译工作(履行翻译中级职称职责)满5年;
(4)具备其他专业副高职称并从事翻译工作(履行翻译副高职称职责)满1年。
4、中级职称(翻译:除英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语以外的语种)
符合下列条件之一:
(1)具备翻译系列初级职称满4年;
(2)取得博士学位;
(3)取得硕士学位后,具备翻译系列初级职称满2年;
(4)取得研究生班结业证或第二学位后,具备翻译系列初级职称满3年。
5、中级职称(二级翻译:英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯语)
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号),取得二级口译或笔译翻译专业资格证书,并同时满足下列条件之一者,具备翻译系列中级职称,不需再进行评审,用人单位可根据需要直接聘任相应职务。
(1)具备翻译系列初级职称满4年;
(2)取得博士学位;
(3)取得硕士学位后,具备翻译系列初级职称满2年;
(4)取得研究生班结业证或第二学位后,具备翻译系列初级职称满3年。
6、初级职称
具备下列条件之一,不经评审,由用人单位根据岗位需求和申报人员工作表现,聘任翻译系列初级职务。
(1)取得硕士学位、研究生班结业证书或第二学位证书者;
(2)取得学士学位或大学本科毕业后,从事翻译工作满1年;
(3)大学专科毕业后,连续从事翻译工作满3年。